大家身邊有寶可夢迷嗎?1996年問世的寶可夢現在依舊風靡全世界,全系列的寶可夢目前一共有1025隻,每一隻都有著自己獨特的名字。不過根據不同國家,會有些許的翻譯差異,最近就有網友在寶可夢圖鑑閱覽所有的寶可夢,發現台灣版的翻譯竟然暗藏超多諧音梗,超好笑的看圖直翻讓大家哭笑不得,紛紛說「台灣翻譯到底是誰負責的哈哈哈」、「諧音梗就連寶可夢都不放過欸笑死」、「就連台語的諧音都有怎樣哈哈哈哈」、「以後不敢直視這些角色了發瘋」。
Photo from Pinterest
超好笑寶可夢諧音梗取名 來悲茶(來杯茶)/來悲粗茶(來杯粗茶) 到底多愛喝茶??
Photo from 寶可夢圖鑑
納噬草(那是草)/怖納噬草(不那是草) 自問自答什麼意思😍
Photo from 寶可夢圖鑑
好壞星(好壞心)/超壞星(超壞星) 真滴壞壞!!
Photo from 寶可夢圖鑑
一對鼠/一家鼠(三隻家庭)/一家鼠(四隻家庭) 還給我從情侶到結婚生子系列!超直接的量詞取名法笑爛XDD
Photo from 寶可夢圖鑑
好啦魷(好啦唷) 哎唷~好不好嘛~好啦唷~~
Photo from 寶可夢圖鑑
酷豹(酷爆) 真的超級台的名字欸XD酷爆了^^
Photo from 寶可夢圖鑑
抪思壺(不舒服) 原來是台灣國語的部分呀~
Photo from 寶可夢圖鑑
愛管侍(愛管事) 不要愛管閒事!!
Photo from 寶可夢圖鑑
蟲電寶(充電寶) 原來是Made in China款
Photo from 寶可夢圖鑑